Prevod od "vivere da" do Srpski


Kako koristiti "vivere da" u rečenicama:

Posso andare a vivere da Laura?
Mogu li da zivim sa Laurom?
Perche' non vieni a vivere da me?
Zašto se ne useliš kod mene?
Se io e Ava venissimo a vivere da te... non ci sarebbe qualcuno che se ne dovrebbe andare via?
Ako se Ava i ja uselimo, zar neko ne bi morao da se odseli?
E sono loro che vi hanno detto che era meglio vivere da schiavi che morire da eroi.
Они су вам рекли... "Боље живети као кукавица, него умрети као херој."
Non si dovrebbe vivere da soli.
Ne bi trebalo da èovek živi sam.
I suoi volevano un consiglio perché lei vuole vivere da sola.
Njeni roditelji su tražili savet od mene. Ona bi svoj stan.
Non mi piace vivere da solo qui.
Не свиђа ми се да будем сам овде.
Allora andrai a vivere da un'altra parte.
Onda æeš živeti na nekom drugom mestu.
Ma, si dice che potrebbe vivere da queste parti.
Неки говоре... да се овде сместила.
Se prendo in mano la carriera di suo marito tornerete a vivere da essere umani.
Dopustite mi da upravljam karijerom vašeg muža i ponovo æete živeti kao ljudi.
Ora ha capito che se torno in Europa, devo vivere da sola.
Sada shvata da, vratim li se u Europu, moram živeti sama.
Hai tanto da godere, da vivere, da fare.
Imaš još mnogo stvari da u njima uživaš, mnogo toga da postaneš i uèiniš.
Papà, non ti piacerebbe tornare a vivere da solo?
Hajde, tata. Zar ne želiš opet da živiš sam?
Potresti sempre venire a vivere da noi.
Увек можеш доћи овде да живиш са нама.
Puoi vivere da ricco in galera il resto dei tuoi noiosi giorni, o essere povero fuori.
Možeš da budeš bogat i da u zatvoru proživiš svoje preostale, dosadne dane ili da budeš siromašan napolju, nakon nekog vremena.
Perche' non vai a vivere da sola?
Zašto ne odeš da živiš sama?
Quindi la soluzione è quella di vivere da soli, lontano da tutti gli altri?
Zbog toga pobegneš daleko u planine i postaneš usamljenik. Daleko od rata.
Se vuoi vivere da tuo zio tra le asprezze della vita di campagna... beh, io sarò li con te!
Ako æeš živeti sa svojim stricem... meðu seoskim grubijanima onda æu i ja biti tamo sa tobom.
Non avrebbe più senso se tu andassi a vivere da Sy?
Ne bi li bilo logiènije da se ti doseliš Syu?
Lei non vedeva l'ora di vivere da divorziata.
Baš se radovala što æe živeti kao dete razvedenih roditelja.
Questa è la storia del suo ritorno in patria, dove, per difendere i deboli contro i più forti, sarà condannato a vivere da fuorilegge.
Ovo je prièa o njegovu povratku kuæi gdje æe, štiteæi siromašne od bogatih biti osuðen živjeti izvan zakona.
Ho rovinato tutto con le mie sorelle, sono tornato a vivere da mia madre.
Èoveèe, zajebao sam sa mojim sestrama. Vratio sam se kod mame.
Magari vi inviteremo a unirvi a noi e vivere da reali, qui nel nostro meraviglioso villaggio.
A možda æemo da vas pozovemo da živite sa nama kao plemstvo ovde u našem divnom selu.
Non ce la facevo più a vivere da solo nel pattume.
Umorio sam se od života u smeæu.
Molly mi ha chiamato dicendomi che era troppo costoso vivere da sola e mi ha chiesto se poteva vivere con me.
Molly me nazvala i rekla da joj je preskupo da živi sama, te me pitala može li živjeti u mojoj kuæi.
Dico sul serio... se vuoi vivere da solo, devi iniziare a risparmiare.
Ozbiljno ti kažem, ako hoæeš biti samostalan, poèni štedjeti.
Non e' facile vivere da entrambe le parti della barricata, jefe.
Nije lako živjeti sa obije strane ograde, prijatelju.
Non potevo permettermi di andare a vivere da sola.
NISAM MOGLA DA PRIUŠTIM SEBI STAN.
O quando avevi 9 anni e Rosemary Clark perse sua madre... tu la invitasti a vivere da noi.
Ili kad ti je bilo 9 i Rosemary Clark je izgubila majku, pozvao si je da živi s nama.
Ti condanno a vivere da sola con la tua infelicita'.
Proterana da živiš sama sa svojim oèajem.
Tutti loro hanno sacrificato le proprie vite... affinche' potessimo vivere da uomini liberi.
Оне који су жртвовали своје животе да би сви могли да живимо слободно.
Che io mi trasferissi a vivere da te.
Требало би да се уселим овде код тебе.
E di guidarli lontano dal loro peccaminoso modo di vivere da omosessuali, affinche' le loro anime non brucino nelle fosse ardenti dell'inferno per tutta l'eternita', con tutti gli altri sodomiti.
Što? I da ih izvedeš iz griješnog homoseksualnog nacina života kako bi spasio da njihove duše ne gore u strašnim ognjenim ponorima pakla u vjecnosti zajedno sa svim drugim Sodomitima.
Beh, non ne abbiamo ancora discusso seriamente ma... direi che, alla fine, o lui viene a vivere qui o io vado a vivere da lui.
Ovaj, nismo još razgovarali o tome, ali mislim, u nekom trenutku ću se useliti k njemu ili on k meni.
Perderemo tutto, dovrò tornare a vivere da mia madre.
A ja æu morati da se uselim nazad kod mame.
Ma durante le superiori l'avevano spedito a vivere da suo zio e non l'avevo più visto.
Ali nisam ga video otkako su ga poslali da živi sa stricem u 10. razredu.
In Cina, era difficile vivere da ragazza giovane, senza la mia famiglia.
У Кини, младој девојци је тешко да живи без своје породице.
Dovevo vivere da vigliacco, come tutti? Oppure fare resistenza?
Da li ću da živim kao kukavica kao svi drugi, ili ću da zauzmem stav?
0.78089714050293s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?